quarta-feira, 29 de fevereiro de 2012

Cinco passos para traduzir um edital

Letícia Nobre



Entender as regras de um concurso público é entender o que está escrito no edital. O documento, tão importante, é um enigma dos concurseiros. Letras pequenas, termos complicados. Tudo para se parecer mais com uma bula de remédios do que com uma leitura agradável.

A má notícia é que é inevitável, para não dizer essencial, ler o edital completo, da primeira a última linha. A boa notícia é que é possível transformar o que parece uma tortura em algo fácil de fazer a partir da identificação de pontos essenciais nos editais.Portanto, edital e marca-texto nas mãos. Abaixo a lista das informações indispensáveis para ser um concurseiro prevenido e preparado:


1) Identifique os requisitos para o cargo desejado.

Encontre no texto o que é preciso para se candidatar: idade, escolaridade, documentos exigidos para posse.


2) Saiba detalhes do cargo

Salário inicial, local de trabalho, características e atribuições da função. Neste último caso, muitas vezes, está “subliminar” em leis que criam e regem os cargos e carreiras que precisam ser decifrados.


3) Identifique o cronograma do concurso

Ache o prazo de inscrição (e forma de adesão), data e horário de todas as etapas, prazos para recursos. Se achar conveniente, monte uma agenda com essas datas.


4) Saiba mais sobre a organizadora do concurso

Identifique quem vai ser responsável pela elaboração das provas, procure saber o perfil da banca, a forma de apresentação das questões (múltipla escolha, certo ou errado).


5) Separe as disciplinas que precisará estudar e como são pontuadas

No final do edital há sempre a lista de disciplinas com os detalhes de cada uma. É o principal guia do que deve estudar. Normalmente, os editais também trazem a forma de pontuação de cada etapa e como será atribuído valor. Observe com atenção aos quesitos que falam sobre nota mínima para cada matéria e/ou para grupos de matérias, isso pode ser essencial para escolha do que se dedicar mais durante a preparação.
Fonte:http://www.sosconcurseiro.com.br/ler-noticia/148/cinco-passos-para-traduzir-um-edital

2 comentários:

  1. interessante
    mto bem bolado
    montado e escrito
    parabéns fera =D
    <>
    Blog com mais de 1000 seguidores
    2 anos de vivência
    mais de 200 acessos diários
    visite-nos e conheça-nos
    ótimo para novos blogueiros
    <>
    visite-nos e comente tmbm
    gostando siga e avise que retribuiremos
    se seguir deixe o aviso no comentário
    deixando o seu link para retribuirmos
    <>
    grato
    <>
    http://mikaelmoraes.blogspot.com

    ResponderExcluir
  2. Muito legais as dicas. Seguindo aqui :)

    http://thebookofmydreams.blogspot.com

    ResponderExcluir

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Total de visualizações de página